Master Langues Étrangères Appliquées parcours Traductions Scientifiques et Techniques

  • Université de Haute-Alsace
  • Master ou Bac+5
  • Lettres, Langues, Cultures

Objectifs

Fondé en 1973, le Master LEA TST est le seul Master en traduction spécialisée dans les domaines scientifiques et techniques, en France. Les objectifs de la formation sont de :
- Former des cadres trilingues capables d'évoluer dans un environnement pluriculturel au sein de grandes entreprises, de réseaux internationaux ou d'agences de traduction et de communication.
- Fournir une double compétence très recherchée : traductologique et linguistique d'une part (français+ anglais + allemand ou italien ou espagnol, scientifique et technique d'autre part.
- Développer des compétences complémentaires ouvrant le spectre professionnel aux différents métiers de la traduction : informatique appliquée (TAO, PAO) avec certifications professionnelles, gestion de projets, rédaction, terminologie, interprétation, sans oublier une initiation à une 4ème langue au choix.

Savoir-faire et qualifications

La formation remplit les compétences prévues par le Master européen en traduction (EMT) de la Commission européenne.
- Compétences linguistico-culturelles dans 3 langues de travail (français, anglais + langue au choix) et une langue complémentaire au choix de l'étudiant.

- Compétence traductionnelle.
- Compétence (pré)professionnelles.
- Compétence en matière de service de traduction.
- Compétence technologique.
- Compétence thématique dans les domaines scientifiques offerts.
- Compétences interpersonnelles.

Poursuite d'études et carrière

Les diplômés du Master TST étant dotés de compétences traductologiques, ainsi que d'une solide culture scientifique et technique, peuvent occuper des postes de traducteur spécialisé, de rédacteur scientifique et technique, de chef de projet, de réviseur/relecteur, de terminologue, de gestionnaire documentaire, d'interprète, de prestataire de services linguistiques divers.
Les diplômés du Master peuvent exercer leur activité d'experts linguistiques au sein de sociétés de services et de fournisseurs de services linguistiques, d'institutions, d'entreprises internationales ou en tant qu'autoentrepreneurs.

Prérequis & Admission

Diplôme de Licence ou diplôme étranger équivalent ou validation d'acquis professionnels.

Bonne maîtrise de 3 langues : français + anglais + une langue au choix entre allemand, espagnol et italien.


Sélection sur dossier, papier et numérique + entretien éventuel. Pièces à fournir :
- CV et lettre de motivation ;
- relevés de notes BAC et licence ;
- certifications éventuelles.
Jury : équipe pédagogique
Critères :
1. Résultats et motivation ;
2. Maîtrise de la langue française à l'oral et à l'écrit ;
3. Maîtrise des langues de travail du Master ;
4. Adéquation du projet professionnel avec le Master.

Master 1e année Langues Étrangères Appliquées parcours Traductions Scientifiques et Techniques

Reinscription Inscription

Master Langues Étrangères Appliquées parcours Traductions Scientifiques et Techniques

Reinscription Inscription