MASTER – Didactique des langues – Français Langue Etrangère – Post Graduate Certificate or Diploma of Education

  • Université de Strasbourg
  • Master-Abschluss oder Äquivalent
  • Lehramt, Lehrerbildung, Erziehungswissenschaften
  • Philologie, Sprach- und Kulturwissenschaften

Ziele

Informations à paraître prochainement.

Know-how & Qualifikationen

La première année de tronc commun vise l'acquisition des compétences de base en enseignement, en conception multimédia, en techniques de recherche et en littéracies universitaires, ainsi que des connaissances en linguistique appliquée et en théories de l'apprentissage. Un stage filé sur l’année universitaire permet de mobiliser ces connaissances et de mettre en pratique les compétences acquises. Pour chacun/e, ce sera aussi l’occasion d’analyser ses propres pratiques d’enseignement afin de développer une posture de praticien/ne réflexif/ve. L’apprentissage d’une langue étrangère jusque-là inconnue pendant les deux semestres du M1 (re)met les étudiant/e/s à la place d’un apprenant/e de langue étrangère pour une meilleure prise en compte de l’apprenant/e dans la conception de dispositifs d’enseignement-apprentissage.
Compétences transversales (pour les deux parcours):
Travailler de manière autonome
Travailler au sein d'une équipe
Évaluer ses propres compétences (pratique réflexive)
Organiser le travail en équipe
Animer une réunion de travail
Communiquer de manière efficace en groupe de travail (clarifier des problèmes, reformuler, écouter activement)
Organiser une recherche d’information / de documentation
Identifier les modes d’accès à l’information
Réaliser une analyse critique de documents, de logiciels, …
Organiser un projet
Concevoir un dispositif d’enseignement
Concevoir un programme et une planification des tâches à effectuer
Assurer le suivi et l’évaluation d’une action
Définir un projet de recherche et poser une problématique
Faire une étude d’opportunité ou de faisabilité
Interpréter des résultats
Élaborer une synthèse
Construire et développer une argumentation
Rédiger clairement et efficacement
Préparer des supports d’animation pertinents
Prendre la parole en public et commenter des supports
Communiquer en restant dans son rôle et en respectant une consigne
Communiquer dans une langue étrangère à l’oral et à l’écrit
Pratiquer les logiciels bureautiques de base (traitement de texte, tableur, diaporama)
Utiliser internet et certains logiciels de communication spécifiques (image, son)
 

Weiterführendes Studium & berufliche Möglichkeiten

Possibilité de poursuivre en doctorat après obtention du Master 2

Liste de débouchés possibles à l'issu du parcours FLE-FLS-FLI:

  • Formateur en FLE / FLS/ FLI
  • Conseiller pédagogique pour le FLE
  • Coordinateur pédagogique
  • Responsable de Formation FLE / FLS /FLI, Responsable d'un centre de langues
  • Poursuite en doctorat

Liste de débouchés possibles à l'issu du parcours FIR:
  • Concepteur/trice pédagogique pour les formations en ligne et hybrides, dans les secteurs public (écoles, universités) et privé (formations d’adultes, formations en entreprise)
  • Chef de projet e-learning pour les formations en ligne et hybrides, dans les secteurs public (écoles, universités) et privé (formations d’adultes, formations en entreprise)
  • Responsable d’un centre de langues
  • Chef de Projet formation
  • Responsable de formation langues
  • Conseiller pédagogique pour les langues
  • Formateur en langues
  • Concepteur/trice pédagogique
  • Chef de Projet multimédia
  • Poursuite en doctorat

Voraussetzungen & Zulassung

Si vous souhaitez faire une demande d'admission en Master 1 (tronc commun pour les deux parcours de M2), un certain nombre de documents et de prérequis sont nécessaires:
- votre CV actualisé
- une lettre de motivation qui explique clairement votre motivation pour le Master et dans laquelle vous expliquez votre projet professionnel à l'issu de celui-ci
- avoir suivi un "parcours" de didactique des langues en licence (par exemple en ayant validé au moins deux options de didactique des langues en licence) ou pouvoir justifier d'une solide expérience dans l'enseignement d'une langue ( par exemple en tant qu'assistant de langue)
- pour les candidats étrangers: certificat de langue justifiant en niveau C1 ( justifé par DALF ou TCF; si TCF: niveau C1 dans les 5 composantes exigé)

Les admissions directes dans les parcours de M2 sont très rares mais si vous souhaitez en faire la demande, les documents et prérequis nécessaires sont les suivants:

pour une admission en M2 FLE-FLS-FLI:
niveau de langue minimal en français pour les candidats étrangers: C1 ( justifé par DALF ou TCF; si TCF: niveau C1 dans les 5 composantes exigé). CV et lettre de motivation; projet de recherche et professionnel dans le domaine du FLESI; Master 1 en DDL

pour une admission en M2 FIR:
niveau de langue minimal en français pour les candidats étrangers: C1 ( justifé par DALF ou TCF; si TCF: niveau C1 dans les 5 composantes exigé). CV et lettre de motivation; projet de recherche et professionnel; Master 1 en DDL; projet en lien avec les technologies/le numérique dans l'enseignement-apprentissage des langues, dispositifs innovants, projet de recherche en lien avec des langues vivantes