Langues en action, l’Europe en construction – une rétrospective

photo de groupe du rencontre linguistique et culture
10 ans du GECT logo d'anniversaire

À l’occasion du 10e anniversaire du GECT Eucor – Le Campus européen, une rencontre linguistique et culturelle d’une semaine a eu lieu à Strasbourg du 17 au 22 mai 2026. Elle a réuni 30 étudiant.e.s et doctorant.e.s de différentes disciplines des universités de Bâle, de Fribourg-en-Brisgau, de Haute-Alsace et de Strasbourg ainsi que du Karlsruher Institut für Technologie. Placée sous le signe de l’Europe, cette semaine a proposé aux participant.e.s un programme varié composé de cours intensifs de français langue étrangère et d’allemand langue étrangère, d’activités culturelles, de visites d’institutions européennes ainsi que d’échanges interculturels, permettant aux participant.e.s d’appréhender de manière concrète et vivante l’Europe et les valeurs qui la fondent. La rencontre a mis en lumière combien l’Europe peut être proche, humaine et connectée, et comment la diversité peut s’épanouir dans l’unité.

Diversité culturelle dans un espace de rencontre européen et international

cours de langue

Les matinées étaient consacrées aux cours de langue en allemand et en français, animés par Louise Bonnin, Gilles Buscot, Maxim Görke et Isabelle Schaller, enseignant.e.s au Département d’études germaniques de l’Université de Strasbourg. Chaque unité d’enseignement portait sur une thématique différente et associait apprentissage linguistique, approches culturelles, sociales et créatives. Les thèmes abordés incluaient le théâtre et l’écriture créative, le cinéma et la musique ainsi que des aspects de civilisation.

La semaine a débuté par un atelier de théâtre favorisant la cohésion du groupe. Exercices ludiques, improvisations et petites scènes ont permis de pratiquer la langue de manière créative tout en renforçant la confiance des participant.e.s. Dans le cours de FLE, les étudiant.e.s ont découvert le quotidien du Parlement européen à travers la série française Parlement et se sont initié.e.s au doublage à partir de certains extraits. Ils se sont également penché.e.s sur la réception de la musique francophone en Allemagne, notamment à travers les chansons de Georges Moustaki et Georges Brassens. Le Concours Eurovision de la chanson a également été abordé : des chansons francophones lauréates ont été étudiées et les participant.e.s ont élu leurs favoris, Céline Dion et France Gall recueillant le plus de voix. Dans le cours d’allemand (DaF), les participant.e.s ont exploré la question des frontières territoriales à partir d’une scène d’Astérix et les Goths, puis discuté de manière critique des stéréotypes nationaux dans la bande dessinée et au-delà. Le court métrage Schwarzfahrer a enfin permis d’engager une réflexion sur le racisme au quotidien.

La semaine de cours s’est conclue par un projet commun réunissant les deux groupes. Inspiré.e.s par l’émission d’ARTE Karambolage, les participant.e.s ont réalisé de courtes productions sous forme de vidéos, de podcasts et de scènes de théâtre, dans lesquelles les étudiant.e.s ont mis en scène avec humour les différences culturelles ainsi que les points communs entre leurs pays d’origine. Les projets se sont distingués par leur richesse culturelle particulière : avec douze nationalités représentées – parmi lesquelles le Bélarus, la Syrie, le Pakistan, l’Inde, l’Italie, la Chine, la Slovénie, l’Espagne, l’Allemagne, la France, la Suisse et les États-Unis – la diversité culturelle a été vécue de manière concrète et l’échange interculturel a pris de multiples formes. Louise Bonnin dresse un bilan très positif des cours : « Cette semaine a été une très belle expérience : les étudiant.e.s étaient intéressé.e.s, motivé.e.s et curieux.se.s, c’était un plaisir de travailler avec eux. Cet événement a permis de créer des ponts entre les différentes universités du réseau Eucor. »

Sur les traces de l’Europe à Strasbourg

Au Lieu d’Europe

Dès le premier après-midi, les participant.e.s ont découvert le Lieu d’Europe, un espace d’information, de rencontre et de médiation consacré à l’Europe. À travers un EuroQuiz, ils ont approfondi de manière ludique et documentée leurs connaissances sur l’histoire de l’Europe et son lien étroit avec Strasbourg. La journée s’est poursuivie par une croisière sur l’Ill à travers la Petite France, la Neustadt et le quartier européen. En passant notamment devant les bâtiments de la chaîne culturelle franco-allemande ARTE et du Parlement européen, les participant.e.s ont pu mesurer l’importance européenne de Strasbourg, devenue après la Seconde Guerre mondiale, dans un esprit de réconciliation, le siège de plusieurs institutions européennes majeures. Un café linguistique suivi d’une soirée jeux de société a également permis d’échanger, de mettre en pratique les compétences linguistiques et de mieux faire connaissance dans une atmosphère conviviale.

Des étudiants et étudiantes devant le Conseil d'Europe

Le deuxième après-midi, les participant.e.s ont visité l’hémicycle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et ont assisté à une conférence consacrée au Nouveau Pacte démocratique pour l’Europe, qui vise à renforcer les valeurs démocratiques face à des défis contemporains tels que la désinformation, l’autoritarisme, le recul démocratique et l’intelligence artificielle. Réparti.e.s en groupes franco-allemands, les participant.e.s ont ensuite participé à une chasse au trésor dans le quartier européen. Cette activité leur a permis de découvrir les trois principales institutions européennes de Strasbourg – le Conseil de l’Europe, la Cour européenne des droits de l’homme et le Parlement européen – tout en portant une attention particulière à leur architecture, reflet de leurs missions et de leur fonctionnement.

La visite qui m'a plu le plus était celle du Conseil de l'Europe, où nous avons rencontré une députée et avons pu échanger avec elle dans l'une des salles plénières.
(Kai Ritter – Karlsruher Institut für Technologie)

La soirée a été consacrée à la question des migrations en Europe. À l’occasion de la projection du documentaire Fuocoammare, par-delà Lampedusa (Seefeuer) – de Gianfranco Rosi et Pietro Bartolo –, suivie d’un débat animé par les doctorants ambassadeurs Eucor de Strasbourg, Frédy Abadassi et Arman Martirosyan, les participant.e.s se sont penché.e.s sur les enjeux humanitaires et sociétaux liés à l’immigration.

La littérature au cœur du dialogue européen

lors d'un atelier de littérature

Le troisième après-midi était consacré à la littérature. En coopération avec le Département d’études germaniques de l’Université de Strasbourg, les étudiant.e.s et doctorant.e.s ont participé à un atelier littéraire intitulé « Au-delà des frontières : écrire sur l’Autre. Dialogues franco-germanophones et écritures de l’Europe », animé par Aurélie Le Née et Isabelle Schaller. Réparti.e.s en groupes interculturels, ils ont réfléchi, à partir d’extraits choisis d’œuvres de Heinrich Heine, Stefan Zweig, Robert Menasse, Anne Weber, Emine Sevgi Özdamar, Simone Veil, Tomi Ungerer et Georges-Arthur Goldschmidt, à la représentation littéraire de l’Autre, aux différentes visions de l’Europe ainsi qu’aux questions d’identité européenne à travers et par la langue.

La coopération européenne en matière de défense en pratique

Des étudiants et étudiantes visitent Eurocorps

L’avant-dernier après-midi était centré sur un sujet particulièrement actuel : la situation sécuritaire et les enjeux de défense en Europe. Un groupe a visité le quartier général multinational de l’Eurocorps, dont les nations-cadres sont l’Allemagne, la France, la Belgique, l’Espagne, le Luxembourg et la Pologne, tandis que l’autre s’est rendu au siège de la Brigade franco-allemande. Les échanges ont porté sur l’histoire, les missions et le fonctionnement de ces deux institutions ainsi que sur leur rôle dans un contexte géopolitique en mutation permanente. Les participant.e.s ont également découvert le centre de traduction et d’interprétation de l’Eurocorps dont le rôle est essentiel pour garantir la communication multilingue au sein de cette structure multinationale.

C’est surtout lorsque nous passions naturellement d’une langue à l’autre – de l’allemand au français, et parfois même à l’anglais – que je me suis sentie faire partie d’un véritable échange européen.
(Elke Neumann – Université de Fribourg-en-Brisgau)

Langues et cultures en action, l’Europe en construction

photo de groupe du rencontre linguistique et culture

Le dernier après-midi a été l’occasion de revenir ensemble sur les temps forts de la semaine et de dresser un bilan personnel des expériences que chacun.e en retire. Isabelle Schaller, organisatrice de la rencontre, conclut : « La rencontre linguistique et culturelle à Strasbourg a montré combien les échanges entre des personnes de différents pays et différentes cultures peuvent être riches et enrichissants. Grâce à la combinaison de la langue, de la culture et de la science, l’Europe s’est révélée comme une expérience partagée. Cette semaine a donné des impulsions durables aux échanges académiques et a mis en évidence l’importance de la compréhension mutuelle dans une Europe en constante évolution. »

Rédactrice : Isabelle Schaller

Retour vers l'aperçu des actualités